顷在黄州,春夜行蕲水中,过酒家饮。酒醉,乘月至一溪桥上,解鞍,曲肱醉卧少休。及觉,已晓,乱山攒拥,流水锵然,疑非尘世也。书此语桥柱上。
照野弥弥浅浪,横空隐隐层霄。
障泥未解玉骢骄,我欲醉眠芳草。
可惜一溪风月,莫教踏碎琼瑶。
解鞍欹枕绿杨桥,杜宇一声春晓。
【题 解】
这首《西江月》作于神宗元丰五年(1082),苏轼贬谪黄州期间。
小序叙事简洁,描写生动,充满诗情画意,本身就是一篇优美的小品文。作者说,最近在黄州,一个春天的夜晚,沿着蕲水走。经过酒家,喝了几杯酒。带着醉意,趁着月色走到一个溪桥上,解下马鞍,弯着胳膊作枕,准备稍事休息。谁知一觉醒来,天已亮了。环顾四围,青山环绕,绿水淙淙,真让人怀疑这不是尘世。感慨之余,挥笔在桥柱上题下此词。

西江月(照野弥弥浅浪) 词意图 谢志高 绘
小序中的“蕲水”,即今湖北浠水。“曲肱”,弯曲手臂。《论语·述而》说:“饭疏食,饮水,曲肱而枕之,乐亦在其中矣。不义而富且贵,于我如浮云。”此用其意。作者描叙了自己春夜醉眠山水间的一次美妙经历,表达了对自然山水的钟爱之情和物我两忘、超然自适的人生态度。
句 解
照野弥弥浅浪,横空隐隐层霄
开头两句,以恬静而轻灵的笔调,简练自然地描绘出春宵美景:月光照耀在空旷的原野上,清溪微波荡漾;浩淼的夜空中,云层淡柔,若隐若现。
“弥弥”,水满而流动的样子。用它来形容“浅浪”,就把春水上涨、溪流汩汩的景象表现出来了。“层霄”,即层云。以“隐隐”形容云层的轻淡柔和、若有若无,颇为传神。东坡历来爱月,他在这里虽未直接描写月光,却通过广袤的原野、廖廓的天宇、清亮的溪水、淡柔的云层,表达了对无边月色和由此而生的美好夜色的赞赏之情。不仅是作者自己,就连读者,也已心旷神怡了。
障泥未解玉骢骄,我欲醉眠芳草
“障泥”,是用锦或布制作的马鞯,垫在马鞍之下,一直垂到马腹两边,以遮尘土。《晋书·王济传》:“济善解马性,尝乘一马,著连乾障泥,前有水,终不肯渡。济曰:‘此必是惜障泥。’使人解去,便渡。”“玉骢”,毛色青白的骏马,代指坐骑。
作者借用典故,只写坐骑的神态,便衬托出濒临溪流的情景。其实未必是马因障泥未解,便任性不肯涉水,而是作者自己停下了脚步。他醉意朦胧,真想索性就在这芳草丛中睡去。 “我欲醉眠”,出自萧统的《陶渊明传》。陶渊明醉时曾对客说:“我醉欲眠,卿可去。”一派豪放率真之情。这一句将作者忘乎所以的沉醉、旷若仙人的随意潇洒,形神毕肖地表现了出来。
可惜一溪风月,莫教踏碎琼瑶
“可惜”,是可爱的意思。“琼瑶”,即美玉,这里喻皎洁的水上月色。微风轻轻吹拂,溪中波光粼粼,水月交辉,真像缀了一溪晶莹剔透的珠玉。还是赶紧把马拴好吧,免得它走入溪中,踏碎了这天光月影。
这两句进一步为上两句作了补充交待。景色是这样的美好,几乎容不得半点惊扰,他要静静地欣赏这一切。
解鞍欹枕绿杨桥,杜宇一声春晓
因为酒意未消,又为美景陶醉,作者准备稍事停留休息。他解下马鞍,当作枕头,斜卧在绿杨桥上。没想到,这一觉睡得十分香甜,直到黎明时杜鹃的一声啼叫,才将他从梦中惊醒。
“一声春晓”,如空谷传声,余音袅袅,生动地表现了野外清新空灵的春晨之景。但具体怎样,又不细说,有如在画卷上留下空白,让读者去想象,真是回味无穷。
评 解
因“乌台诗案”,苏轼被贬黄州。为了排遣内心的苦闷,他有时参禅悟道,有时寄情山水。在这首《西江月》中,澄澈的自然景色与作者空灵的心境交相融合。作者将自己的身心融入大自然中,完全忘却了尘世的荣辱与悲欢。他的忧中取乐,苦中求欢,正是由于他有随缘自适的旷达胸怀。
这首词采用情景交融的艺术手法。所写之景,无论是作者夜间醉眠之地,还是醒来所见的景象,都是“疑非人世”之景;所抒之情,是忘却尘世的超然之情。这独特的意境,是那样地富有诗情画意,读来回味无穷,令人神往。传说由于这首词清淡优美,空灵蕴藉,当时便有敬慕苏轼的人,在离桥不远的地方,建了一个亭子,起名春晓亭。虽不知是否属实,却成为文学史上的一段佳话。
苏轼之前的词,大都是应歌而作,词有调名表明其唱法即可,所以绝大多数并无词序。苏轼把词变成了缘事而发、因情而作的抒情言志之体,因而词的情志因何而生须有说明。为了解决这一矛盾,他在很多词中采用标题和小序的形式,或交代创作背景,或补充本文意境内容,大大丰富和深化了词的审美内涵。