了解中国
  首    页 E_BOOK 图    书 影    视 图    片 音    乐 展    览 奥    运 旅    游     漫  
  绘    画 收    藏 工 艺 品 年    画 专    题 数字中国 政府白皮书 国情报告 中国概况 服务窗口  
 
  
 
中国古典诗词精品赏读_页眉
 
   李 清 照 简 介
   如 梦 令
   点 绛 唇
   小 重 山
   如 梦 令
   蝶 恋 花
   凤凰台上忆吹箫
   念 奴 娇
   醉 花 阴
   添字丑奴儿
   蝶 恋 花
   鹧 鸪 天
   蝶 恋 花
   鹧 鸪 天
   清 平 乐
   南 歌 子
   武 陵 春
   怨 王 孙
   一 剪 梅
   行 香 子
   点 绛 唇
   声 声 慢
   临 江 仙
   孤 雁 儿
   菩 萨 蛮
   渔 家 傲
   永 遇 乐
 
蝶 恋 花

晚止昌乐馆寄姊妹

泪湿罗衣脂粉满,四叠阳关,唱到千千遍。
人道山长山又断,萧萧微雨闻孤馆。

惜别伤离方寸乱,忘了临行,酒盏深和浅。
好把音书凭过雁,东莱不似蓬莱远。

    【题 解】

    赵明诚曾出守山东莱州。这首词,旧说认为是清照送赵明诚赴莱州时所作。但近人发现,元人选本《事文类聚翰墨大全》所载词题为《晚止昌乐馆寄姊妹》,这样看来,旧说难以成立。李清照是于宣和三年(1121)八月到莱州去的,昌乐是从青州去莱州的必经之地,这首词当是她从青州去莱州途中住在昌乐县馆驿时所作。词中所写的是她和姐妹临别时难舍难分的情景,以及别后在旅途中的孤寂心情。

 

蝶恋花 (泪湿罗衣脂粉满) 词意图 廖松岗 绘

    句 解

    泪湿罗衣脂粉满,四叠阳关,唱到千千遍

    这是词人的回忆:与姐妹们分手时,大家泪流满面,泪水不仅打湿了罗衣,还和着脸上的脂粉,弄得衣服上到处都是;虽然送别的《阳关曲》唱了一遍又一遍,但大家仍然是依依难舍,不忍离去。

    临别伤感,是常有的事。这一情景则更多地具有女性色彩。“脂粉满”,可见泪流之多,说明悲伤难过的程度。尽管脸上一道道的泪痕,衣服也被弄脏了,但她们全然不顾,这都是真情的自然流露。

    临别的话儿不知说了有多少,又化为浅吟低唱。“阳关”,曲调名,唐代王维作有《送元二使安西》一诗:“渭城朝雨邑轻尘,客舍青青柳色新。劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。”后谱乐,成为送别名曲,一般称《阳关三叠》。据苏轼《论三叠歌法》,除第一句外,其他三句均唱两遍,故谓“三叠”,但词人这里说“四叠”,人们或以为是清照弄错了,或以为是她为表现对姐妹的深情而故意多唱一叠。

    此词开门见山、直抒胸臆,先是使人感到突兀,继而为之感叹,留恋之情因而显得格外强烈深沉。

    人道山长山又断,萧萧微雨闻孤馆

    尽管依依不舍,终究还是分手离别了。踏上旅途后,情况又怎样呢?“山长”,是说路途遥远;“山又断”,是说中间多有阻隔。后一个“山”字,有些版本作“水”。古代多用山水喻离情别意。词人的言外之意是说,因为山水阻隔,难于见面了。它和《古诗十九首》中的“道路阻且长,会面安可知”含意相类似,蕴含着词人对姐妹们的深挚情意和思念之情。

    与姐妹们分别后,词人犹如孤雁离群。而今身在异乡,寄宿在馆驿中,无言的孤寂缠绕心头。而这时候,天上偏偏又下起了细雨,伴着沉沉的夜色,将人包围着。她百无聊赖地听着,一点一滴似乎都敲在心间,无情地撩拨着离愁别绪。这就更加重了冷凄的气氛,增添了离人的思念之情。

    词人很善于选择各种有特征的景物来抒写她的心境。如“孤馆”,并不一定实说馆驿孤远,而是人心之孤;又如“微雨”,其声能闻,既是静寂所致,又是多愁善感所察。从上面的两句,我们似乎看到词人回望来时路的怅惘心情以及听雨落寞的样子。

    惜别伤离方寸乱,忘了临行,酒盏深和浅

    因为思念深,所以又沉入临别情景的回味:由于惜别伤离,心绪茫然,姐妹们在饯行敬酒时,自己只管一饮而尽,至于那杯中酒是深是浅,都全不知道了。这大概是人在失神意乱时所流露出来的下意识的动作情状。的确,置身其间,感受到的只是浓浓的人情,半杯也好,满杯也罢,不都一样斟满了深情吗?这道出了千万惜别伤离者的情状。

    好把音书凭过雁,东莱不似蓬莱远

    词人并没有一味地追忆临别伤心事,也没有一味地哀伤,最后嘱咐姐妹说:你们要将音讯让过往的大雁捎来,以慰我心,东莱毕竟不像蓬莱那样遥远。这一句,是词人用以自慰,也用以慰人。愁绪稍开,词情为之一变,给人留下淡淡的快慰。

    “东莱”,指莱州。“蓬莱”,海中仙山名。“好把”二字很有分量,表达了词人盼望姐妹来音的殷切心情。“好”,有多多的意思。有些版本,作“若有”,就失去那种含义了。“把”,将。“凭”,托付。

    在古典诗词中,写到鸿雁传书的,并不鲜见。据《汉书·苏武传》,汉武帝天汉元年(公元前100),苏武出使匈奴,被长期扣留。后来,汉朝派使者要求匈奴释放苏武,匈奴单于却谎称苏武已死。与苏武一同出使匈奴的常惠秘密地见到了汉使者,告诉苏武并没有死,并让他对单于说:汉天子在上林苑打猎,射到一只鸿雁,雁足上系着一块帛书,上面说苏武在一大泽中。最后,匈奴单于不得不将苏武放归汉朝。这就是雁足传书的故事。后来,鸿雁也就成了邮使的美称。

    评 解

    这首词先写临别悲伤、孤馆寂寞,后忆临别时的纷乱心情,最后期盼姐妹来信,以慰思念情怀。词的开头突然破笔,收篇写意深远,余味深厚。词人以浅近质朴的语言、白描的手法,对具有典型性的一两个情态稍加描绘,便把内心世界真切生动地展现出来。语意深沉,低回婉转,情真意切,感人至深。

 
  
 
了解中国
| 合作伙伴 | 关于我们 | 联系我们 |
地址:北京市海淀区莲花池东路华天大厦26层 邮编:100038
咨询电话:86-10-58880347 电子邮件:showchina@showchina.org 违法和不良信息举报中心
京ICP证041074号
五洲传播中心/北京五洲泛华网络信息技术有限公司 版权所有 未经书面授权禁止复制或建立镜像