了解中国
  首    页 E_BOOK 图    书 影    视 图    片 音    乐 展    览 奥    运 旅    游     漫  
  绘    画 收    藏 工 艺 品 年    画 专    题 数字中国 政府白皮书 国情报告 中国概况 服务窗口  
 
  
 
中国古典诗词精品赏读_页眉
 
   李 清 照 简 介
   如 梦 令
   点 绛 唇
   小 重 山
   如 梦 令
   蝶 恋 花
   凤凰台上忆吹箫
   念 奴 娇
   醉 花 阴
   添字丑奴儿
   蝶 恋 花
   鹧 鸪 天
   蝶 恋 花
   鹧 鸪 天
   清 平 乐
   南 歌 子
   武 陵 春
   怨 王 孙
   一 剪 梅
   行 香 子
   点 绛 唇
   声 声 慢
   临 江 仙
   孤 雁 儿
   菩 萨 蛮
   渔 家 傲
   永 遇 乐
 
南 歌 子

天上星河转,人间帘幕垂。
凉生枕簟泪痕滋,起解罗衣,聊问夜何其。

翠贴莲蓬小,金销藕叶稀。
旧时天气旧时衣,只有情怀,不似旧家时!

    【题 解】

    宋高宗建炎三年(1129),赵明诚病逝。这首词抒写了词人悲凉孤寂的心情,追怀自伤情绪甚重,可能作于明诚卒后。

 

南歌子(天上星河转) 词意图 萧惠珠 绘

    句 解

    天上星河转,人间帘幕垂

    词一开头就展现出一个天上人间的广阔境界,但却飘浮着一种轻微的黯淡气氛。上句是写天上,说银河已经向西斜转了。“星河”,即银河。“转”,说明时间流动,应是颇长的一个跨度,人能觉察至此,则其深夜无眠可知。下句是写人间,说家家户户都垂下了帷帘,人们渐入梦乡,实际上是衬托自己的孤独与心绪不宁。“天上”、“人间”对举,有人天远隔的含意,似乎其中有沉哀欲诉。这两句并非客观地描写自然景物,而是词人的意中之象。字面上是写景,内里是抒情;表面看似平静无波,实则暗流汹涌。

    凉生枕簟泪痕滋,起解罗衣,聊问夜何其

    主人公躺在床上,只觉得枕席上生出阵阵凉意。“枕簟”,即枕头和竹席。簟席为暑天所用,点出时令特点。“凉生枕簟”,可能是因为天气转凉,更多的是主人公孤独凄凉心理的反映。“泪痕滋”,是说眼泪流湿了枕头。“滋”,多的意思。这是从正面写主人公之悲。

    悲伤不已,人亦劳瘁,主人公从床上起来,准备解衣入睡,同时心下不禁问道:夜到什么时候了?从“起解罗衣”看,她原本是和衣而卧,说明心事万千,所谓“闷则和衣拥”。“聊问”,是姑且问的意思,并不需要回答。早也好,晚也罢,对她来说,似乎都不重要。其孤寂悲苦的由来,已非一日。

    《诗经·庭燎》:“夜如何其?夜未央。”这大概是“夜何其”一语的最早出处。这四字不便用于诗,便省略为三个字。可以省去“如”字,而作“夜何其”;也可以省去语助词“其”,而作“夜如何”,如杜甫《春宿左省》诗:“明朝有封事,数问夜如何。”

    翠贴莲蓬小,金销藕叶稀

    因解衣欲睡,看到衣上花绣,又生出一番思绪来:用翠线缝在罗衣上的莲蓬,看着小了;用金线缝成的莲叶,也有些稀疏了。“翠贴”、“金销”,即贴翠、销金,均为服饰工艺。在衣服上用细线缝连花饰,不见针脚叫“贴”;以金饰物叫“销金”,此指衣上花饰用金箔或金线制成。

    这两句有些费解,是衣服上的花饰原先就那样小,那样稀?还是因为心情不好,看着不同以往了?或者是说衣服旧了,磨损了?词人写到服饰,并非无所用心,而是有着深意的。这罗衣是与丈夫共同生活的见证。在这伤感怀人的深夜,它必勾起词人对种种往事的回忆。乐府民歌中有一种常见的谐音手法,即以“莲”谐音“怜”,以“藕”谐音“偶”,词人是否也暗用了这一手法呢?即使没有,但只要设身处地,想想词人睹物伤人的情状,也会觉得“小”与“稀”,并不仅仅为形容花饰而设,它似乎在暗示丧偶成寡、自怜弱小的不幸处境。

    旧时天气旧时衣,只有情怀,不似旧家时

    天气是旧时的天气,衣服也是旧时的衣服,只是心情却不像从前了。“旧家时”,也就是旧时,并非泛指从前任何时候,而是应与丈夫在一起的某一特定的时间。那时,也是这样的天气,而且自己也穿着这件衣服。“旧时衣”,既呼应上阕的“起解罗衣”,又交待这罗衣是以前就有的。这里三个“旧”字连用,叠字叠韵,音韵声调和谐悦耳,富有节奏感,反反复复,只觉字字悲咽。

    旧时是怎样的情形、怎样的情怀,词人没有说,也不需要说。但我们仿佛听到了主人公长长的叹息声。今昔对比,惟有身历沧桑者才能领会其中所包含的许多深意。

    评 解

    词人以凄伤的笔触,抒发了南渡后夫亡家破、寂寞孤凄的悲怆情怀。上片写深夜天气依旧,女主人孑然一身,心酸落泪,深夜不眠。下片写天气依旧,衣物如故,睹物伤情,不胜悲慨。全词构思精巧,蕴藉有味,文笔自然流畅而委婉曲折,感情深沉真挚而凄凉悲恻,手法灵活变化而多种多样。字字句句锻炼精巧,日常口语和谐入诗。看似平平淡淡,却将心思娓娓道来,感人至深。

 
  
 
了解中国
| 合作伙伴 | 关于我们 | 联系我们 |
地址:北京市海淀区莲花池东路华天大厦26层 邮编:100038
咨询电话:86-10-58880347 电子邮件:showchina@showchina.org 违法和不良信息举报中心
京ICP证041074号
五洲传播中心/北京五洲泛华网络信息技术有限公司 版权所有 未经书面授权禁止复制或建立镜像